新闻 留学 移民 专题 旅游 美食 美图 汽车 亲子育儿 工作攻略 生活攻略 人生百态 酷评杂谈 澳洲故事
您所在的位置: 滴答网 > 澳洲站 > 澳洲新闻 > 正文

华人来袭 普通话已成澳洲第一外语

滴答网 http://www.tigtag.com/  2019-01-20  每日电讯报  我要评论(0)  阅读0
未来10年,在家讲外语的悉尼居民人数将超过以英语为母语的人数。

滴答网讯 未来10年,在家讲外语的悉尼居民人数将超过以英语为母语的人数。

1.png

据社会人口统计学家麦克林德尔(Mark McCrindle)表示,如果目前的人口发展趋势继续下去,未来以英语为母语的居民将成为悉尼的少数群体。未来10年,或将有一半以上的悉尼居民在家讲另一门语言,而非英语。

他还指出,对比5年前和最新的人口普查,除英语外,居民的第一语言已经从阿拉伯语变为普通话。

悉尼社区结构现在越来越多元化,在商店标志、学校甚至是车牌等方面也会使用除英语外的另一种语言。

例如,2016年以来,新州政府便出售了近3000块以日文书写“日本国内市场”的车牌。这些车牌平均年费为107澳元或一次性费用305澳元,而且为了更好地与日本产的进口汽车相匹配,这些车牌也比普通的新州车牌更大。

 此外,新州公立学校现在对外发布信息也会用到38种语言,其中包括孟加拉语和丁卡语(Dinka)等。

部分议会地区还要求,如果商店标志使用英语以外语言,必须配上同样大小字体的英语翻译。

好市围(Hurstville)地区便在2003年实行该项措施。该地区议员、意大利移民文斯(Vince Badalati)认为这项措施非常重要,因为澳洲是一个英语国家,如果商店标志都是中文或其它语言,其他居民可能不会进店。

麦考瑞大学(Macquarie University)的爱丽丝(Alice Chik)博士表示,在日常生活中使用不同语言是一个城市国际化的标志。商店标志有不同语言,说明有不同文化背景的居民在该城市生活、工作和娱乐。

她指出,说各种欧洲语言的移民一般会在下一代人之后便不再使用原来的母语,但其他新来的移民还是更有可能会坚持使用自己的语言。例如,第二代的越南裔、土耳其裔、阿拉伯裔移民更可能讲母语。




本网站摘录或转载的属于第三方的信息,目的在于传递更多信息,并不代表本网站赞同其观点和对其真实性负责,转载信息版权属于原媒体及作者。如侵犯到您的权益请联系我们删除,如其他媒体、网站或个人擅自转载使用,请自负版权等法律责任。

0
0
论坛交流
问专家

澳洲美食

全悉尼最高颜值的10家网红Brunch...

悉尼吃货最爱的高颜值Brunch店Top10来啦![详细]